Наш адрес: г. Москва, Фрунзенская набережная, 54
E-mail: info@trust-perevod.ru
График работы: пн-пт 9:30-18:00
(495) 580-25-63

Наши услуги

Синхронный перевод - технология, особенности, преимущества

Главная / Устный перевод / Синхронный перевод

Бюро переводов «ТРАСТ» - профессиональное бюро переводов. Мы предлагаем услуги по синхронному переводу на английский, немецкий, испанский, французский, итальянский и любой другой язык, необходимый заказчику. Наши сотрудники - это команда дипломированных специалистов, способных быстро и наиболее точно выполнить перевод в режиме реального времени.

Как происходит синхронный перевод, особенности процесса

Для осуществления процедуры синхронисту требуется дополнительное оборудование. В частности, необходимы следующие приспособления и приборы:

  • наушники и микрофон для озвучивания (для синхрониста),
  • мобильные (переносные) приемники для каждого участника мероприятия либо проводные наушники,
  • кабина, предназначенная для переводчиков.

Для проведения синхронного перевода требуются двое или более высококвалифицированных специалистов. Если предполагается переводить узкотематическую конференцию, то перед мероприятием синхронист должен заранее ознакомиться с содержанием доклада. Это улучшит качество перевода на немецкий или другой язык. Переводчики-синхронисты сменяют друг друга каждые 25-30 минут, поскольку процесс перевода  в режиме реал-тайм требует большого напряжения.

Бюро переводов «ТРАСТ» предлагает воспользоваться услугами высококвалифицированных синхронистов, ответственно относящихся к своей работе. Мы осуществим перевод на французский и прочие языки, передавая смысл речи без искажения, выдерживая логические паузы. Мероприятие с участием наших сотрудников пройдет максимально корректно.

Помимо перевода на другой язык речи оратора в режиме реального времени, наше бюро переводов с нотариальным заверением выполняет ряд прочих услуг, среди которых переводы технического текста, деловой документации, оформительская работа и т.п.